
外國語學院訊5月20日,外國語學院知行讀書會舉辦了主題為“史詩《格斯(薩)爾》的傳承與傳播”讀書講座活動,主講人為外國語學院優秀畢業生,我區青年史詩藝人特·呼和牧仁。
讀書會上,呼和牧仁介紹了蒙藏《格斯(薩)爾》的關系,蒙藏《格斯(薩)爾》藝人,《格斯(薩)爾》的傳承與傳播,《格斯(薩)爾》的史詩內容以及史詩曲調。他運用大量的圖片和影視資料為大家帶來了一場精神文化的饕餮盛宴,并現場演奏馬頭琴,四胡,潮爾等蒙古族傳統樂器,聲情并茂地展示了《格斯(薩)爾》的說唱片段,把觀眾置入到了格斯爾王與妖魔激烈勇敢搏斗的場面,扣人心弦。
活動結束后,呼和牧仁向外國學院贈送了由他編撰的相關書籍,武海燕院長接受贈書并向他回贈了由外國語學院教師翻譯編撰的《民族教育藍皮書(內蒙古卷)英文版》。
通過本次活動,外國語學院的師生更深刻、直觀地了解了民族史詩《格斯(薩)爾》的內涵與魅力,激發起了廣大教師和學生研學民族史詩,翻譯、傳播史詩和民族文化,進而保護和傳承民族史詩的熱情。
特·呼和牧仁是外國語學院英語專業的優秀畢業生,他蒙、漢、英三語兼通,是青年史詩藝人,內蒙古民間文藝家協會會員,格斯爾說唱傳承人。他自幼酷愛民間文藝,18歲便投身藝壇,潛心于英雄史詩、好來寶、烏力格爾、祝頌詞等傳承與傳播。
中國三大少數民族英雄史詩《江格爾》、《格斯(薩)爾》、《瑪納斯》是中國民間文學的珍寶。英雄史詩《格斯(薩)爾》是聯合國非遺項目,更是蒙古族、藏族人民的優秀民間文學代表作,也是世界上演唱篇幅最長的史詩。據統計,目前非物質文化遺產《格斯爾》項目國家級傳承人有羅布生、金巴扎木蘇2人、自治區傳承人有拉西敖斯爾、孟和吉日嘎拉、尼瑪敖斯爾等3人。《格斯(薩)爾》具有悠久的歷史,除了我國西藏、青海、內蒙古、新疆、甘肅、四川、云南、遼寧、黑龍江等地區以外,還在蒙古國、錫金、尼泊爾、俄羅斯聯邦卡爾梅克自治共和國、布里亞特自治共和國、圖瓦自治共和國廣泛流傳,并且先后被譯成伊朗文、烏爾都文、英文、尼泊爾文、法文、俄文、德文、印度文和日文。《格斯(薩)爾》研究已成為中國、蒙古國、俄羅斯、日本、韓國、德國、英國、美國、法國、印度、尼泊爾、錫金、巴基斯坦、伊朗等國蒙古學家和藏學家們的國際性研究。像這樣跨民族和跨國度的優秀民族文學作品,在世界藝術寶庫中也是罕見的。
澳大利亞的克萊爾?布萊德福德教授與來自我校外國語學院的教師、研究生、本科生以及多所兄弟院校的學者、學生共同參加了本次活動。

